Abbreviations

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z
A. Arbeitshaus workhouse or correctional institution [Nazi term]
A., AA. Abmeldebestätigung hat vorgelegen official notice of departure had been provided
A.B.A. Armeebekleidungsamt army uniform post [Nazi term]
A.C. Assembly Center
A.K. Arbeitskarte labour card [Nazi term]
A.Z.-Lager Arbeitszuchtlager disciplinary camp [Nazi term]
A/ASO Asozial anti-social [Nazi term]
AA Auswärtiges Amt Foreign Office
AAL Außenarbeitslager outlying labour camp [Nazi term]
abg. Abgemeldet official notice of departure had been given
Absch.H./Abschie.H. Abschiebungs-Häftling deportation prisoner [Nazi term]
ADST Außendienststelle branch office
AE Arbeitseinsatz labour assignment
AE Arbeitserziehung discipline [Nazi term]
AE/AEH Arbeits-Erziehungshäftling discipline prisoner [Nazi term]
AEL Arbeitserziehungslager disciplinary camp [Nazi term]
AES Allgemeine Erlasssammlung general collection of decrees [Nazi term]
AG Aktiengesellschaft stock corporation
AH/Ausw.H./AW/Ausweisg.H. Ausweisungs-Häftling expulsion prisoner [Nazi term]
AHA Allgemeines Heeresamt general army administration [Nazi term]
AJDC American Jewish Joint Distribution Committee (since 1914)
Akdo Außenkommando outlying command [Nazi term]
AL Arbeitslager labour camp [Nazi term]
Al. H. Auslieferungshaft extradition detention
Alph. V. Alphabetisches Verzeichnis alphabetic list
Alst Abwehrleitstellen central posts of counter-intelligence [Nazi term]
AM Auszugsmitteilung notice of moving
ang. Angemeldet had been registered
AOK Allgemeine Ortskrankenkasse general local health insurance scheme
Arb.E.B. Arbeitseinsatzbuch book on labour assignment [Nazi term]
Arge Arbeitsgemeinschaft working group
AS Arbeitsscheu oder Asozial work-shy or anti-social [Nazi term]
ASR/ASR.J. Arbeitsscheu Reich/Arbeitsscheu Reich, Jude work-shy Reich/work-shy Reich, Jew [Nazi term]
Ast Abwehrstelle counter-intelligence point [Nazi term]
AT Area Team
Au. Auschwitz
AULAG Aufenthaltslager transit camp [Nazi term]
AWL Ausweichlager alternative camp [Nazi term]
AZ Arbeits-Zwang compulsion to work [Nazi term]
AZA Ausländischer Zivilarbeiter foreign civilian labourer [Nazi term]
AZG Arbeits-Zwang Gemeinde compulsion to work community [Nazi term]
AZR Arbeits-Zwang Reich compulsion to work Reich [Nazi term]
Ü. Überstellungen transfers [Nazi term]
ÜH. Überhaft extended detention (= prisoner is kept in detention over a longer period than originally determined) [Nazi term]
„K“-Häftling Kriegswirtschaftsverbrecher-Häftling person imprisoned on war economy offence grounds [Nazi term]
B-B Bergen-Belsen
B.d.E. Befehlshaber des Ersatzheeres commander of the substitute army [Nazi term]
BDM Bund deutscher Mädel Federation of German girls [Nazi term]
BdO Befehlshaber der Ordnungspolizei commander of the regulatory police [Nazi term]
BdS Befehlshaber der Sicherheitspolizei commander of the security police [Nazi term]
Befr.L. Befreiungslisten liberation lists
Bev. Bevollmächtigter authorized representative
BHO Bergwerks- und Hüttenbetrieb/-organisation Mining organization
Bifo/Bbl./Bibf./BF Bibelforscher (Jehovas Zeugen) Bible scholars (Jehova’s witnesses) [Nazi term]
BKK Betriebskrankenkasse firm-owned health insurance
Bl.B. Blockbuch book in which prisoners of a particular camp unit were registered [Nazi term]
Bl.Verl. Blockverlegungen transfers from one camp unit to another [Nazi term]
BMK Brüderliche Mitarbeiterschaft der Kriegsgefangenen fraternal cooperation of prisoners of war [Nazi term]
BNSDJ. Bund nationalsozialistischer Deutscher Juristen Federation of National Socialist German Jurists [Nazi term]
BSV Berufsverbrecher-Sicherungsverwahrung protective custody for habitual offenders [Nazi term]
Bu. Buchenwald
BV Berufsverbrecher habitual offenders [Nazi term]
BW Bauwerk monument [Nazi term]
C/CTB -C Child/Central Tracing Bureau-Child (Zentrales Suchbüro, Kindersuchanträge)
CC » Concentration Camp
CD Certificate of death (Todesbescheinigung)
CD [D Behaftet mit akut ansteckender, übertragbarer Krankheit oder körperlicher Behinderung affected with an acutely infectious and transmissible disease or a physical handicap [Nazi term]
CdS Chef der Sicherheitspolizei chief of the security police [Nazi term]
Ch.d.Dt.Pol. Chef der Deutschen Polizei chief of the German police [Nazi term]
CI Certificate of incarceration (Bescheinigung über Inhaftierung)
CM/1 » CM/1 file
CNI » Central Name Index
CTB Central Tracing Bureau Zentrales Suchbüro
d.n.E.l. durch nachfolgende Ehe legitimiert legitimated by subsequent marriage [Nazi term]
Da. Dachau
DAF Deutsche Arbeitsfront German labour front [Nazi term]
DAG Dynamit AG
Dak-Rü Darf in keinen Rüstungsbetrieb must not work in any armament factory [Nazi term]
Daka Darf auf kein Außenkommando must not be sent to any outlying command [Nazi term]
DAW Deutsche Ausrüstungswerke German armament works [Nazi term]
DaW Deutscher auf Widerruf considered German national until revoked [Nazi term]
DBHG Deutsche Bergwerks- und Hüttenbau GmbH (mining works)
DBO Disziplinar- und Beschwerdeordnung rules on disciplinary measures and complaints [Nazi term]
DH. Durchgangshaft transitional detention [Nazi term]
Dik-Geh Darf in keinen Geheimbetrieb must not work in any secret companies [Nazi term]
Dikak Darf in kein Außenkommando must not be sent to any outlying command [Nazi term]
Dikal Darf in kein anderes Lager must not be sent to any other camp [Nazi term]
Diksko Darf in keinen kriegswichtigen Betrieb und nicht auf Transport must neither work in companies important for war industry nor be transported [Nazi term]
DJ. Deutsches Jungvolk German youth [Nazi term]
DK Distriktskarteikarte (Zweitschrift der Karteikarte im Distriktmeldeamt) district index card (duplicate of the index card held at the district registration office) [Nazi term]
DK cass. Distriktskarteikarte vernichtet district index card destroyed [Nazi term]
DP, DPs » Displaced Persons
DR Deutsches Reich German Reich
DRK Deutsches Rotes Kreuz German Red Cross
DSA Deutschstämmiger Ausländer/Deutscher Schutzangehöriger foreigner of German origin/person deserving German national protection [Nazi term]
Dulag Durchgangslager transit camp [Nazi term]
DVL Deutsche Volksliste German people’s list [Nazi term]
E Erwerbstätig working
E-Polen eindeutschungsfähige Polen germanisable Poles [Nazi term]
E.Besch., EB. Ehebescheinigung marriage certificate
E.K. Effektenkarte effects’ card [Nazi term]
Eff.V. Effekten-Verzeichnis effects’ register [Nazi term]
EG Einsatzgruppe task force [Nazi term]
eh.-Kgf./e.Kg./e.-Kfg. ehemaliger Kriegsgefangener former prisoner of war [Nazi term]
EH/ERZ.H. Erziehungshäftling disciplinary prisoner [Nazi term]
Ehe gesch. R. 1/10.30 Ehescheidungsnotiz note on divorce
Ehe.l.getr. Eheleute leben getrennt married couple being separated from one another
Ehel.w.getr. Eheleute wohnen getrennt married couple living apart
Ehel.w.zus. Eheleute wohnen zusammen married couple living together
einf. H. einfache Haft simple detention [Nazi term]
EK Einsatzkommando task force [Nazi term]
EL Erziehungslager disciplinary camp [Nazi term]
Emig./Emigr. Emigrant emigrant
Entl.Sch. Entlassungsschein document of release [Nazi term]
EU. Einbürgerungsurkunde naturalization certificate
ev. Evangelisch Protestant
EWZ Einwanderungszentrale central immigration agency
Fa. Firma firm
FKL Frauen-Konzentrationslager concentration camp for women [Nazi term]
Flo. Flossenbürg
FM Facharbeiter-Stärkemeldung vom Lager camp’s notification of skilled workers’ numbers [Nazi term]
FS Fernschreiben telex
Fst., F. Feststellung statement
G. Gefängnis prison
G.K. Geld(verwaltungs)karte cash card/money transaction card [Nazi term]
g.Kdos – gk Geheime Kommandosache military secret [Nazi term]
G.Reg Geburtsregister birth register
G.Sch. Geburtsschein document on birth
GB. Geburtsbescheinigung birth certificate
GBA. Generalbevollmächtigter für den Arbeitseinsatz general agent for the labour assignment [Nazi term]
GCC German Concentration Camps
gesch. Geschieden divorced
gesch. H. Geschärfte Haft severe detention conditions [Nazi term]
Gestapa Geheimes Staatspolizeiamt secret state police administration [Nazi term]
Gestapo » Geheime Staatspolizei [Nazi term]
gg Gottgläubig religious
GG Generalgouvernement für die besetzten polnischen Gebiete government general for the occupied Polish areas [Nazi term]
Gh Ghetto
GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung company with limited liability
Gr Ro oder Gr. R. Groß Rosen
GU. Geburtsurkunde birth certificate
H.B., Br. Bremen
H.C. Hospital Card Krankenhauskarte
H.Fl.W. Heinkel-Flugzeug-Werke Heinkel airplane works
H.Gr. Heeresgruppe army unit [Nazi term]
H.P.B. Häftlingspersonalbogen prisoner’s personal sheet [Nazi term]
H.P.K. Häftlingspersonalkarte prisoner’s personal card [Nazi term]
Hauptw. Hauptwohnung main place of residence
HJ. Hitlerjugend the Hitler youth [Nazi term]
HKB Häftlingskrankenbau infirmary for prisoners [Nazi term]
HMA Heeres-Munitions-Anstalt army ammunition agency [Nazi term]
Hom/Homo/Homo § 175 Homosexuell, Paragraph 175 homosexual, section 175 [Nazi term]
HSSPF Höherer SS- und Polizeiführer superior SS and police commander [Nazi term]
HU., H.Urk. Heiratsurkunde marriage certificate
HZA Heereszeugamt army arsenal agency [Nazi term]
IBV Internationale Bibelforscher Vereinigung International Association of Bible Scholars
ICEM Intergovernmental Committee for European Migration Zwischenstaatliches Komitee für Europäische Auswanderung
IdS Inspekteur der Sicherheitspolizei inspector of the security police [Nazi term]
II Nebenwohnung second home
IKL Inspekteur/Inspektion der Konzentrationslager inspector/inspection of the concentration camps [Nazi term]
IKRK/ICRC/CICR Internationales Komitee vom Roten Kreuz International Committee of the Red Cross/Comité international de la Croix-Rouge
IRO International Refugee Organisation (Internationale Flüchtlingsorganisation) 1947 – 1951
ITS Internationaler Suchdienst International Tracing Service
J.M. I. Jüdischer Mischling I. Grades Jewish half-caste first degree [Nazi term]
J/Jud/Jd Jude oder Jüdin Jew or Jewess
JM. Jungmädelbund Federation of young girls [Nazi term]
Julag Judenlager camp for Jews [Nazi term]
KDF Nationalsozialistische Gemeinschaft Kraft durch Freude National Socialist community “Kraft durch Freude” [Nazi term]
Kdo, -kdo Kommando command
KdS Kommandeur der Sicherheitspolizei commander of the security police [Nazi term]
KG. Kommanditgesellschaft limited partnership
Kgf. Kriegsgefangener prisoner of war
KGL Kriegsgefangenenlager camp for prisoners of war
KK., Ke Kennkarte identification card [Nazi term]
KL/KZ Konzentrationslager concentration camp [Nazi term]
Kr.K. Krankenkarte medical card [Nazi term]
kv Kriegsverwendungsfähig liable for war service [Nazi term]
KWVO Kriegswirtschaftsverordnung war economy decree [Nazi term]
KZ Konzentrationslager concentration camps
KZD Kriegszeit-Dokumente wartime documents
L Körperlich arbeitsfähig physically fit to work [Nazi term]
L. Landgebiet rural area [Nazi term]
L.A.Unt. Lagerarztuntersuchungen camp physician checks [Nazi term]
Lager f ung. J Lager für ungarische Juden camp for Hungarian Jews [Nazi term]
led., l. Ledig single
Li Litzmannstadt
LK Landkreis rural district
LKK Landkrankenkasse rural health insurance scheme
lt Lutherisch Lutheran
M Mikro-Ablage (aufgelöste alte T-Anträge) Micro deposit (dissolved old T requests)
M Transportfähig transportable [Nazi term]
m.d.E.z. mit den Eltern zugezogen moved there with parents [Nazi term]
m.d.M.z. mit der Mutter zugezogen moved there with mother [Nazi term]
m.d.V.z. mit dem Vater zugezogen moved there with father [Nazi term]
M.G.Qu. Military Government of Germany Concentration Camp Inmates Questionnaire Fragebogen für Insassen der Konzentrationslager
Mau. Mauthausen
Mibau. Mittelbau
Misch Mischling, Halbjude half-caste, half-Jew [Nazi term]
Mischl. I Gr. Mischling ersten Grades half-caste first degree [Nazi term]
Mischl. II Gr. Mischling zweiten Grades half-caste second degree) [Nazi term]
ms. mosaisch (jüdisch) Mosaic (Jewish) [Nazi term]
N.K. Nummernkarte number card
N.R.P Nordrheinprovinz North Rhine province
Na Natzweiler
NA Nicht auf Außenkommando must not be sent to any outlying command [Nazi term]
Nachl.Mlg. Nachlassmeldung Report regarding estate [Nazi term]
NAL Nicht aus dem Lager must not leave the camp [Nazi term]
NATR/NTR Nicht auf Transport must not be transported [Nazi term]
NAZA Nicht außerhalb des Zaunes arbeiten must not work outside the fence [Nazi term]
Ne. [Ng. Neuengamme
NIZA Nicht innerhalb des Zaunes arbeiten must not work inside the fence [Nazi term]
NKZD Nachkriegszeit-Dokumente post-war documents
NN Nacht und Nebel in dead of night [Nazi term]
NN-Häftling Nacht und Nebel Häftling person arrested and imprisoned in dead of night [Nazi term]
NS Nationalsozialismus/nationalsozialistisch National Socialism/National Socialist [Nazi term]
NSAD. Nationalsozialistischer Arbeitsdienst National Socialist labour service [Nazi term]
NSDAP Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei National Socialist German Labourers’ Party [Nazi term]
NSV. Nationalsozialistische Volkswohlfahrt National Socialist Welfare for the People [Nazi term]
Ntz. Natzweiler
Num.B. Nummernbuch numbers’ book [Nazi term]
o. A. Abmeldebestätigung hat nicht vorgelegen official notice of departure had not been provided [Nazi term]
o.L. ohne Legitimation without any legitimation
oB ohne Bekenntnis without religious denomination [Nazi term]
OB Oberbefehlshaber superior commander [Nazi term]
Ob.d.H. Oberbefehlshaber des Heeres superior commander of the army [Nazi term]
OBL Oberbauleitung der Organisation Todt superior construction management of the Todt organization [Nazi term]
OCC Out Concentration Camps außerhalb von Konzentrationslagern
Oflag Offizierslager camp for officers [Nazi term]
OKH Oberkommando des Heeres superior command of the army [Nazi term]
OKL Oberkommando der Luftwaffe superior command of the air force [Nazi term]
OKM Oberkommando der Kriegsmarine superior command of the war marine [Nazi term]
OKW Oberkommando der Wehrmacht superior command of the army [Nazi term]
OKW Allgemeines Wehrmachtsamt general army administration [Nazi term]
Orpo Ordnungspolizei regulatory police [Nazi term]
OSAF Oberste SA Führung supreme SA commandership [Nazi term]
OT » Organisation Todt [Nazi term]
P-Strafe Prügelstrafe corporal punishment [Nazi term]
P. Sch. Politischer Schutzhäftling political prisoner on protective custody [Nazi term]
P.H.A. Polizei-Häftling (Arbeitserziehung) police prisoner (discipline) [Nazi term]
P.J. Polnischer Jude Polish Jew [Nazi term]
P.K.K. Postkontrollkarte mail control card [Nazi term]
P.K.M. Personalkarte Mühldorf personal card Mühldorf [Nazi term]
PA., Pers. A. Personalausweis identity card
PD Polizeiliches Durchgangslager police transit camp [Nazi term]
PFV. (EK) Personalfeststellungsverfahren durch Kripo identification procedures carried out by the criminal investigations police [Nazi term]
PFV. (V 102) Personalfeststellungsverfahren durch Personalausweisstelle identification procedures carried out by the office handing out identity cards [Nazi term]
PH/Pol.H./Polz. Polizei-Häftling police prisoner [Nazi term]
PM/Poln.M/Pol.Min./Pol.Mind. Polnische Minderheit in Deutschland Polish minority in Germany [Nazi term]
pol. AE politisch Arbeits-Erziehungshäftling political prisoner on disciplinary grounds [Nazi term]
Pol. Fü. Polizeiführer police commander [Nazi term]
pol. P.J. politisch Polnischer Jude political Polish Jew [Nazi term]
pol.Misch. politisch Mischling political half-caste [Nazi term]
pol/Polit. Politisch political
PP Prisoners and Persecuted Häftlinge und Verfolgte
PP Politisch Pole political Pole [Nazi term]
Pr., PR. Preußen Prussia
PSV Polizeiliche Sicherungsverwahrung preventive detention by police [Nazi term]
PVD Politisch Volks-Deutscher political ethnic German [Nazi term]
PVH Polizeiverwahrungshaft police detention [Nazi term]
PWX Ehemaliger Kriegsgefangener former prisoner of war [Nazi term]
R.F. Reichsfeind enemy of the Reich [Nazi term]
R.K. Revierkarte infirmary card [Nazi term]
R.Sch/Ra Sch. Rasseschänder person having sexual relations with a non-Aryan [Nazi term]
R.u. (RU.) Rückkehr unerwünscht return undesired [Nazi term]
Ra [Rav. Ravensbrück
RAB-Lager Reichsautobahnlager highway camp of the Reich [Nazi term]
RAD. Reichsarbeitsdienst labour service of the Reich [Nazi term]
RAM Reichsaußenminister Foreign Minister of the Reich [Nazi term]
RArbM/RAM Reichsminister der Arbeit Labour Minister of the Reich [Nazi term]
Rückf./rf./rck./rckf. Rückfällig recidivist [Nazi term]
Rd. Erl. Runderlass decree [Nazi term]
REIMAHG Flugzeugwerke Reichsmarschall Hermann Göring airplane works “Reichsmarschall Hermann Göring”
rf Reformiert reformed
RF-SS Reichsführer-SS SS commander of the Reich [Nazi term]
RGBl Reichsgesetzblatt Law Gazette of the Reich [Nazi term]
rk. römisch-katholisch Roman Catholic
rk. Rechtskräftig effective
RKPA Reichskriminalpolizeiamt police administration for criminal investigations of the Reich [Nazi term]
Rm. Rückmeldung response
RMdI Reichsminister des Innern Minister of the Interior of the Reich [Nazi term]
RMdJ Reichsminister der Justiz Minister of Justice of the Reich [Nazi term]
RP. Reisepass passport
RSHA » Reichsicherheitshauptamt [Nazi term]
Rsp/Rotsp. Rotspanier Red Spaniard [Nazi term]
RUS Rasse- und Siedlungshauptamt der SS SS main administration for race and settlement issues [Nazi term]
RVK Reichsvereinigung Kohle coal association of the Reich [Nazi term]
RZA russischer Zivilarbeiter Russian civilian worker [Nazi term]
s.K. siehe Kartei see index
SA Sturmabteilung storm troops [Nazi term]
Sa. Sachsenhausen
SAL Sonder-Aktion der Luftwaffe special action of the airforce [Nazi term]
SAW Sonder-Aktion der Wehrmacht special action of the army [Nazi term]
Sch 2 x KL Schutzhäftling 2-mal im Konzentrationslager prisoner twice on protective custody in concentration camp [Nazi term]
Sch mehr x Schutzhäftling mehrmals im Konzentrationslager prisoner x times on protective custody in concentration camp [Nazi term]
Sch. K. Schreibstubenkarte office card [Nazi term]
Sch.H. » Protective Custody [Nazi term]
Sch/Sch.H. Schutzhäftling prisoner on protective custody [Nazi term]
Schub.L. Schublisten transport lists [Nazi term]
Schul.Häftl. Schulungshäftling training prisoner [Nazi term]
Schupo Schutzpolizei protective police [Nazi term]
SD Sicherheitsdienst [Nazi term]
SD Sicherheitsdienst security service [Nazi term]
Seef.B. Seefahrtsbuch nautical book
SG Sondergericht special tribunal [Nazi term]
Sipo Sicherheitspolizei security police [Nazi term]
SK Stadtkreis town district
SK Sonderkommando special command [Nazi term]
SK Straf-Kompanie punishment company [Nazi term]
SL Sonderlager special camp [Nazi term]
SS Schutzstaffel protective echelon [Nazi term]
SS-B.-B. SS-Baubrigade SS construction brigade [Nazi term]
SS-TV SS-Totenkopfverbände SS death’s head associations [Nazi term]
SS-WVHA SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamt SS main agency for economy and administration [Nazi term]
SSPF SS- und Polizeiführer SS and police commander [Nazi term]
St.A. Staatsangehörigkeitsausweis card attesting nationality [Nazi term]
St.O.V. Standortverwaltung administration on site [Nazi term]
Stalag Stammlager permanent camp [Nazi term]
Stapo Staatspolizei state police [Nazi term]
Stb. Stammbuch family register
STM Stärkemeldung report on camp strength [Nazi term]
STOPP Strafprozessordnung rules governing criminal procedures [Nazi term]
StPSt Staatspolizeistellen state police agencies [Nazi term]
Stu. Stutthof
SV. Sicherungsverwahrung protective custody [Nazi term]
T Tracing (Suchantrag)
T.Sch. Taufschein baptismal certificate
T/D » T/D number
Th.Gh. Liste von Überlebenden in Theresienstadt Ghetto list of survivors in the Theresienstadt ghetto
Ther Theresienstadt
Tod.Mlg. Todesmeldung notification of death
Tot.B. Totenbuch death book [Nazi term]
Tr.L. Transportlisten transport lists [Nazi term]
Tr.Sch. Trauschein marriage certificate
U. Untersuchungshaft pre-trial detention [Nazi term]
UHA Untersuchungshaftanstalt pre-trial prison [Nazi term]
Ukdo Unterkommando subcommand [Nazi term]
UNRRA United Nations Relief and Rehabilitation Administration (Amt der Vereinten Nationen für Nachkriegshilfe und Wiederaufbau) 1945 – 1947
UWZ Umwandererzentralstelle central office for migrants
V.Mlg. Veränderungsmeldungen reports on changes in the number of camp inmates [Nazi term]
VCC Various Concentration Camps verschiedene Konzentrationslager
verh., v. Verheiratet married
verz. Verzogen moved
VH 1a Vorzugs-Häftling model prisoner [Nazi term]
VH/VB Vorbeugungs-Häftling preventative prisoner [Nazi term]
VOBl Verordnungsblatt decree gazette [Nazi term]
VRSTVO Verbrauchregelungsstrafverordnung penal order governing consumption [Nazi term]
vw. Verwitwet widowed
W.Sch Wehrmachts-Schutzhaft protective custody army [Nazi term]
WA Wehrmachtsangehöriger army member [Nazi term]
WA. Wehrmachtarrest army detention [Nazi term]
WASt Wehrmachtsauskunftsstelle für Kriegerverluste und Kriegsgefangene German army information office for warrior casualties and prisoners of war
WAV Wirklicher Arbeitsverdienst net work remuneration [Nazi term]
Wehrunw. Wehrunwürdig not worthy to do war service [Nazi term]
WHW Winterhilfswerk des deutschen Volkes winter care or relief organization for the German people [Nazi term]
WVHA » Wirtschafts- und Verwaltungshauptamt der SS [Nazi term]
Z. Zigeuner gypsies [Nazi term]
Z. Zuchthaus penitentiary [Nazi term]
z. b. V. zur besonderen Verwendung for special use [Nazi term]
Z.B.K. Zahnbehandlungskarte dental treatment card [Nazi term]
Z.M. Zigeuner-Mischling gypsy half-caste [Nazi term]
ZA Zivil-Arbeiter civilian worker [Nazi term]
ZAL Zwangsarbeiterlager forced labour camp [Nazi term]
ZAL f J Zwangsarbeiterlager für Juden forced labour camp for Jews [Nazi term]
ZHII/ZwII Zwischenhaft II transitory detention II [Nazi term]
Zig. Zigeuner gypsies [Nazi term]
Ziv. H. Zivilhaft civilian detention [Nazi term]
ZNK » Zentrale Namenkartei
Zug.B. Zugangsbuch entry book [Nazi term]
Zug.L. Zugangsliste entry list [Nazi term]
ZURAD Zellenarrest des Reichsarbeitsdienstes cell detention of the labour service of the Reich [Nazi term]